Traducción generada automáticamente
Payphone
Adam Levine
Teléfono público
Payphone
Estoy en un teléfono público tratando de llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio que gasté en ti
All of my change I spent on you
¿Dónde han ido los tiempos, nena, todo está mal
Where have the times gone, baby it's all wrong
¿Dónde están los planes que hicimos para dos
Where are the plans we made for two
Sí, sé que es difícil de recordar
Yeah, I, I know it's hard to remember
La gente que solíamos ser
The people we used to be
Es aún más difícil de imaginar
It's even harder to picture
Que no estás aquí a mi lado
That you're not here next to me
Dijiste que era demasiado tarde para hacerlo
You said it's too late to make it
¿Pero es demasiado tarde para intentarlo?
But is it too late to try?
Y todo el tiempo que desperdiciaste
And all the time that you wasted
Todos nuestros puentes se quemaron
All of our bridges burnt down
He desperdiciado mis noches
I've wasted my nights
Apagaste las luces
You turned out the lights
Ahora estoy paralizado
Now I'm paralyzed
Todavía atrapado en ese tiempo
Still stuck in that time
Cuando lo llamamos amor
When we called it love
Pero incluso el sol se pone en el paraíso
But even the sun sets in paradise
Estoy en un teléfono público tratando de llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio que gasté en ti
All of my change I spent on you
¿Dónde han ido los tiempos, nena, todo está mal
Where have the times gone, baby it's all wrong
¿Dónde están los planes que hicimos para dos
Where are the plans we made for two
Si feliz para siempre existiera
If happy ever after did exist
Todavía te sostendría así
I would still be holding you like this
Todos esos cuentos de hadas están llenos de sh-t
All those fairy tales are full of sh-t
Una estúpida canción de amor más estaré a salvo
One more stupid love song I'll be safe
Te diste la espalda mañana
You turned your back on tomorrow
Porque lo olvidaste ayer
Cause you forgot yesterday
Te di mi amor para pedir prestado
I gave you my love to borrow
Pero acabas de regalarlo
But you just gave it away
No puedes esperar que esté bien
You can't expect me to be fine
No espero que te importe
I don't expect you to care
Sé que lo he dicho antes
I know I've said it before
Pero todos nuestros puentes se quemaron
But all of our bridges burnt down
He desperdiciado mis noches
I've wasted my nights
Apagaste las luces
You turned out the lights
Ahora estoy paralizado
Now I'm paralyzed
Todavía atrapado en ese momento en que lo llamamos amor
Still stuck in that time when we called it love
Pero incluso el sol se pone en el paraíso
But even the sun sets in paradise
Estoy en un teléfono público tratando de llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio que gasté en ti
All of my change I spent on you
¿Dónde han ido los tiempos, nena, todo está mal
Where have the times gone, baby it's all wrong
¿Dónde están los planes que hicimos para dos
Where are the plans we made for two
Si feliz para siempre existiera
If happy ever after did exist
Todavía te sostendría así
I would still be holding you like this
Todos esos cuentos de hadas están llenos de sh-t
All those fairy tales are full of sh-t
Una estúpida canción de amor más estaré a salvo
One more stupid love song I'll be safe
Ahora estoy en un teléfono público
Now I'm at a payphone
¡Que se joda!
Man fuck that shit
Estaré fuera gastando todo este dinero mientras tú estás sentado
I'll be out spending all this money while you sitting round
¿Por qué no fuiste tú el que salió de la nada?
Wondering why wasn't you who came up from nothing
Lo hice desde abajo
Made it from the bottom
Ahora cuando me ves estoy pavoneando
Now when you see me I'm strutting
Y todos mis coches empiezan con sólo pulsar un botón
And all of my cars start with a push of a button
Diciéndome las posibilidades de que volara
Telling me the chances I blew up
O como sea que lo llames
Or whatever you call it
Cambié el número a mi teléfono
Switched the number to my phone
Así que nunca podrías llamarlo
So you never could call it
No necesito mi nombre en mi programa
Don't need my name on my show
Puedes decir que estoy bailando
You can tell it I'm ballin'
Swish, qué vergüenza podría haber sido elegido
Swish, what a shame could have got picked
Tuve un juego muy bueno, pero te perdiste tu último tiro
Had a really good game but you missed your last shot
Así que hablas de quién ves en la parte superior
So you talk about who you see at the top
O lo que podrías haber visto
Or what you could have saw
Pero triste decir que ha terminado para
But sad to say it's over for
Phantom tiró valet puertas abiertas
Phantom pulled valet open doors
Wiz como irse consiguió lo que estabas buscando
Wiz like go away got what you was looking for
Ahora soy yo a quien quieren
Now it's me who they want
Así que puedes ir y llevar ese pedazo de sh-t contigo
So you can go and take that little piece of sh-t with you
Estoy en un teléfono público tratando de llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio que gasté en ti
All of my change I spent on you
¿Dónde han ido los tiempos, nena, todo está mal
Where have the times gone, baby it's all wrong
¿Dónde están los planes que hicimos para dos
Where are the plans we made for two
Si feliz para siempre existiera
If happy ever after did exist
Todavía te sostendría así
I would still be holding you like this
Todos esos cuentos de hadas están llenos de sh-t
All those fairy tales are full of sh-t
Una estúpida canción de amor más estaré a salvo
One more stupid love song I'll be safe
Ahora estoy en un teléfono público
Now I'm at a payphone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Levine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: