Traducción generada automáticamente
There I Said It
Adam Lambert
Ahí lo dije
There I Said It
Dices que quieres la verdad, pero no puedes aceptarla
You say you want the truth, but you can't take it
Así que te doy mentiras, te doy mentiras
So I give you lies, I give you lies
Dices que quieres lo mejor, pero lo destruyes
You say you want the best, but you destroy it
Así que lo guardo dentro, lo guardo dentro
So I keep it inside, I keep it inside
Te diré algo: es una espada de doble filo la que estás dando
I tell you something: It's a double-edged sword you're giving
Y no puedo ver la verdad en vivir
And I can't see the truth in living
Cuando nos escondemos con un muro de miedo
When we hide with a wall of fear
Y no lo ves; es un sueño retorcido en el que crees
And you don't see it; it's a twisted dream you believe in
¿Y de qué sirve fingir?
And what's the use in pretending?
Vamos a hacer que el humo y los espejos desaparezcan
Let's make the smoke and mirrors disappear
Así que ahí, lo dije
So there, I said it
Y ya no me disculparé contigo
And I won't apologize to you anymore
Porque soy un hombre adulto, y no volveré a vivir
'Cause I'm a grown-ass man, and I won't live again
Y estoy harto y cansado de vivir en tus sombras
And I'm sick and tired of living in your shadows
Así que ahí, lo dije
So there, I said it
Y ya no me disculparé contigo
And I won't apologize to you anymore
Porque soy un hombre adulto, y no entiendo
'Cause I'm a grown-ass man, and I don't understand
¿Por qué debería vivir en las sombras?
Why I should be living in the shadows?
Así que ahí, lo dije
So there, I said it
¿Quieres oír mi voz, mi mente, mis demonios?
You wanna hear my voice, my mind, my demons
Pero no demasiado o te rendirás
But not too much or you'll give up
Te diré algo: es una espada de doble filo la que estás dando
I tell you something: It's a double-edged sword you're giving
Y no puedo ver la verdad en vivir
And I can't see the truth in living
Cuando nos escondemos con un muro de miedo
When we hide with a wall of fear
Y no lo ves; es un sueño retorcido en el que crees
And you don't see it; it's a twisted dream you believe in
¿Y de qué sirve fingir?
And what's the use in pretending?
Vamos a hacer que el humo y los espejos desaparezcan
Let's make the smoke and mirrors disappear
Así que ahí, lo dije
So there, I said it
Y ya no me disculparé contigo
And I won't apologize to you anymore
Porque soy un hombre adulto, y no volveré a vivir
'Cause I'm a grown-ass man, and I won't live again
Y estoy harto y cansado de vivir en tus sombras
And I'm sick and tired of living in your shadows
Así que ahí, lo dije
So there, I said it
Y ya no me disculparé contigo
And I won't apologize to you anymore
Porque soy un hombre adulto, y no entiendo
'Cause I'm a grown-ass man, and I don't understand
¿Por qué debería vivir en las sombras?
Why I should be living in the shadows?
Así que ahí, lo dije
So there, I said it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: