Traducción generada automáticamente
Easy Rider
Action Bronson
Easy Rider
Easy Rider
Alabado sea el Señor, nací para conducir un barco
Praise the lord, I was born to drive boat
Sentirse como una barra en frente de la capilla
Feeling like slash in front of the chapel
Me incliné hacia atrás con los «Les Paul
I'm leaned back with the les paul
La basura que fumo es como el colesterol
Shit I smoke is like cholesterol
Vestido derramado en el chaleco en el festival
Spilled dressin' on the vest at the festival
Lo mejor de todo, tenía un enano puertorriqueño a mi disposición
The best of all, had a midget puerto rican at my beck and call
Mejor cree que había cuello involucrado
Best believe that there was neck involved
Follada alrededor y casi destrozado el saab
Fucked around and almost wrecked the saab
Tomamos ácido durante diez días en las montañas
Uh, we took acid for ten days straight up in the mountains
Empezó a correr con los sementales
Started running with the stallions
Jugando frisbee en las Indias Occidentales
Playing frisbee in the west indies
Hizo el tango con mis riñones
Did the tango with my kidneys
Ojos abiertos, ahora sé a quién necesitan mis hijos
Eyes open, now I know just who my kids need
Pantalones muy flojos, sí
Rockin' very loose pants, yeah
Pantalones muy flojos, sí
Rockin' very loose pants, yeah
Enterrar un millón en la arena, junto a la torre del reloj
Bury a million in the sand, by the clock tower
Antes de morir, toma una ducha caliente
Before I die, take a hot shower
Montar la Harley en la puesta de sol
Ride the harley into the sunset
Por casualidad la vi en el vestíbulo del Ritz
By chance I seen her in the lobby of the ritz
Con su hombre, el que balancea un palo de hockey
With her man, the one that swings a hockey stick
Llevaba todo blanco, y mi pelo se veía precioso
I was wearing all white, and my hair was looking precious
Diablos, puede que me cogiera un pecho y un tocador
Shit, I might cop a chest and a dresser
Una pequeña máquina para hacer espresso
A little machine to make espresso
Escuché que tu perra aún usa ecko
I heard your bitch still wears ecko
Ocultar drogas detrás de la caja de cecco
Hide drugs behind the box of de cecco
En vivo desde la exposición, soy yo
Live from the expo, it's me
Yo uso el lobo en el invierno
I wear the wolf in the winter
Dirigir el coupé desde el centro
Steer the coupe from the center
¿A quién le importa, soy un pecador?
Who gives a fuck, I'm a sinner
Tenía sueños con Keri Hilson en mis duncans
I had dreams of fuckin' keri hilson in my duncans
Desperté desnudo en el Hilton con una perra que se parece a la prima de Seal
Woke up naked at the hilton with a bitch that look like seal's cousin
Muerde la anguila por docena
Bite the eel by the dozen
(Tengo que tomarlo por el equipo)
(Got to take it for the team)
Muerde la anguila por docena
Bite the eel by the dozen
Bombea el bajo en el tronco
Pump the bass in the trunk
La basura se sacudió como una mano de bebé
Shit rattled like a baby hand
Excepto que este juguete costó 80 de los grandes
Except this toy cost 80 grand
Y estoy loco de bronceado, de todos los lugares en los que he estado
And I'm crazy tan, from all the places that I've been
Sólo de escribir palabras con un bolígrafo
Just from writing words with a pen
Dile al piloto «aterrizar el avión
Tell the pilot "land the plane"
En Roosevelt y Main
On roosevelt and main
Ponga un jacuzzi en el tren siete
Put a jacuzzi on the seven train
Y que John Coltrane juegue con esa cara de cocaína
And lay john coltrane play with that cocaine face
Conozco tus cangrejos de ese viejo gusto de la bahía
I know your crabs from that old bay taste
La banda de latón era de siete piezas
The brass band was seven pieces
Mi perra se llama durazno
My bitch's name is peaches
Tenemos dos Mac Elevens con las características
We got twin mac elevens with the features
Carajo que apenas tienes dinero para zapatillas
Shit you barely got sneaker money
Tanta polla en sus bocas, por eso
So much dick in their mouths, that's why
Estos cabrones hablan raro
These motherfuckers speaking funny
Tienes que hablar más claro querida, porque no puedo oírte
You need to speak clearer dear, cause I can't hear ya
(No puedo oírte)
(I can't hear ya)
Tienes que hablar más claro querida, porque no puedo oírte
You need to speak clearer dear, cause I can't hear ya
El johnson mágico del juego
The magic johnson of the game
Estos lames no quieren jugar conmigo
These lames don't want to play with me
Sonríe en tu cara, pero sé que me odias
Smile on your face, but I really know you hatin' me
Sé que estás loco, porque estoy enfermo, y es evidente que soy yo
I know you mad, cause I'm sick, and it's plain to see, it's me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Action Bronson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: