Traducción generada automáticamente
Lightning Strike
A Silent Film
Ataque de relámpagos
Lightning Strike
No me dejes todo deshecho
Don't you leave me all undone
No me dejes en un montón tonto en el suelo
Don't you leave me in a foolish heap on the floor
No me dejes con la luz encendida
Don't you leave me with the light on
Tengo un zumbido que necesito su atención para
Got a humming that I need your attention for
Has estado haciendo que me entusiasme
You've been getting me fired up
Entonces me ignoras mientras estás jugando con tus amigos
Then you ignore me while you're fooling around with your friends
No me dejes en el asiento trasero
Don't you leave me on the back seat
No me dejes con mi motor en marcha otra vez
Don't you leave me with my engine running again
¿Estás listo para el gran show?
Are you ready for the big show?
Porque lo he estado esperando toda mi vida
'Cause I've been waiting for it all of my life
Veo una tormenta en el horizonte
I see a storm on the horizon
¿Y estás listo para que caiga el rayo?
And are you ready for the lightning to strike?
¿Estás listo para que caiga el rayo?
Are you ready for the lightning to strike?
¿Estás listo para que caiga el rayo?
Are you ready for the lightning to strike?
No me dejes por la mañana
Don't you leave me in the morning
No me dejes con esta botella de vino medio borracha
Don't you leave me with this half-drunk bottle of wine
No es una metáfora de lo que tenemos
It's not a metaphor for what we have
O una metáfora de lo que podríamos estar dejando atrás
Or a metaphor for what we could be leaving behind
Soy el extraño con el que te hiciste amigo
I'm the stranger you befriended
En una noche en la que necesitabas un poco de calor en tus venas
On a night when you needed some warmth in your veins
¿Ahora estás listo para ser necesario?
Now are you ready to be needed
¿Estás listo para el huracán que se dirige hacia nosotros?
Are you ready for the hurricane that's heading our way?
¿Vas a hacer tu propia elección?
Are you going to make your own choice?
¿Vas a encenderlos esta noche?
Are you going to light 'em tonight?
Porque tú eres la tormenta en mi horizonte
Cause you're the storm on my horizon
Y estoy listo para que caiga el rayo
And I am ready for the lightning to strike
¿Estás listo para que caiga el rayo?
Are you ready for the lightning to strike?
¿Estás listo para el relámpago?
Are you ready for the lightning?
Sí, sí
Yeah, yeah
¿Vas a encenderlos esta noche?
Are you gonna light 'em up tonight?
Sí, sí
Yeah, yeah
Te estoy buscando
I'm reaching out for you
No creo que esto sea un final
I don't believe this is an ending
No lo creo, contigo parado bajo la lluvia torrencial
I don't believe it, with you standing in the pouring rain
No te atreverías a establecer el cliché
You wouldn't dare to set the cliche
No me detendrías cuando tuviera el valor de decir eso
You wouldn't stop me when I just got up the courage to say that
Estoy listo para el gran espectáculo
I am ready for the big show
Lo he estado esperando toda mi vida
I've been waiting for it all of my life
No trates tu corazón como una botella rota
Don't treat your heart like a broken bottle
No puedes hacerlo con un amante sin amor (?)
You can't make it with a loveless lover (?)
¿Estás atrapado en tu propia voz?
Are you caught up in your own voice?
No me des la espalda esta noche
Don't turn your back on me tonight
Porque yo soy la tormenta en tu horizonte
Cause I'm the storm on your horizon
¿Y estás listo para que caiga el rayo?
And are you ready for the lightning to strike?
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para que caiga el rayo?
Are you ready for the lightning to strike?
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para que caiga el rayo?
Are you ready for the lightning to strike?
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para que caiga el rayo?
Are you ready for the lightning to strike?
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para...?
Are you ready for -
¿Estás listo para que caiga el rayo?
Are you ready for the lightning to strike?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Silent Film e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: