Traducción generada automáticamente
Si sólo
If Only
Si tan sólo pudieras saber
If only you could know
Las cosas que deseo decir
The things I long to say
Si tan sólo pudiera decirte
If only I could tell you
Lo que desearía poder transmitir
What I wish I could convey
Está en mi mirada cada vez más
It's in my ev'ry glance
Mi corazón es un libro abierto
My heart's an open book
Lo verías todo a la vez
You'd see it all at once
Si tan sólo miraras
If only you would look
Si pudieras vislumbrar
If only you could glimpse
Los sentimientos que siento
The feelings that I feel
Si tan sólo se diera cuenta
If only you would notice
Lo que me muero por revelar
What I'm dying to reveal
Los sueños que no puedo declarar
The dreams I can't declare
Las necesidades que no puedo negar
The needs I can't deny
Los entenderías a todos
You'd understand them all
Si tan sólo intentaras
If only you would try
Todos mis secretos los aprenderías
All my secrets you would learn them
Todos mis anhelos los devolverías
All my longings you'd return them
Entonces el silencio se rompería
Then the silence would be broken
No se necesitaría decir una palabra
Not a word would need be spoken
¿Qué pasa con ella?
What is it about her
¿Eso es tan maravilloso, increíblemente familiar?
That's so wonderfully, impossibly familiar?
¿Por qué me siento mareado?
Why do I feel dizzy
En cierto modo, sólo he sentido una vez antes?
In a way I've only felt but once before?
¿Cómo es que cuando ella me mira?
How come when she looks at me
Parece que el tiempo deja de moverse
It seems like time stops moving
¿Casi como lo hizo ese día en la orilla?
Almost like the way it did that day upon the shore?
Pero esa voz
But that voice
Si sólo fuera verdad
If only it were true
Aunque sólo sea por un tiempo
If only for a while
¡Ah, esa voz!
Ah that voice!
Si tan sólo se diera cuenta
If only you would notice
Cómo me duele detrás de mi sonrisa
How I ache behind my smile
¿Dónde está esa voz?
Where's that voice?
Supongo que nunca lo harás
I guess you never will
Supongo que no se ve
I guess it doesn't show
Pero si nunca encuentro la manera de decírtelo
But if I never find a way to tell you so
Oh, lo que yo daría
Oh what I would give
Si tan sólo pudieras saber
If only you could know
Bendito seas niño
Bless ya child
Mañana el príncipe elegirá a cualquier princesa en la tierra
Tomorrow the prince will have his pick of any princess in the land
¿Cómo puede competir una sirenita con todo eso?
How can a little mermaid compete with all that?
Si tan sólo supiera cómo
If only I knew how
Le haría ver la luz
I'd make him see the light
Si sólo fuera por mí
If only it were up to me
Todo esto saldría bien
This all would turn out right
Y si tan sólo pudiera
And if I only could
Te diré lo que haría
I'll tell you what I'd do
Simplemente agita mi garra
I'd simply wave my claw
Y haz que tus sueños se hagan realidad
And make your dreams come true
¿Y eso no te sorprendería?
And wouldn't that surprise you
Si supieras
If you only knew
¿Cómo pudo ella de repente?
How could she just suddenly
Desaparecer completamente en agua delgada?
Completely disappear into thin water?
Han pasado dos días enteros
It's been two whole days
¡Y no sé adónde ha ido!
And I don't know where she has gone!
¡Ah, esa voz!
Ah, that voice!
Si tan sólo hubieras vuelto a casa
If only you'd come home
Si tan sólo pudiera ayudar
If only I could help
¿Dónde está esa voz?
Where's that voice?
Si sólo hubiera tiempo
If only there were time
Sé que al fin nos besaríamos
I know we'd kiss at last
¡Esa voz!
That voice!
Si tan sólo regresaras
If only you'd come back
¡Cambiaré mis caminos!
I'll change my ways!
Sólo un día más para que llegue ese beso
Just one more day for that kiss to come
Pero el tiempo sigue corriendo hacia adelante
But time keeps racing forward
¡Y nuestro momento casi ha pasado!
And our moment's almost passed!
Trataré de entender
I'll try to understand
Tiene que suceder ahora
It has to happen now
Voy a mantener mi temperamento bajo
I'll keep my temper low
Daría mi vida para que sucediera
I'd give my life up to make it happen
Debería haber empezado a escucharte hace mucho tiempo
I should have started listening to you long ago
¡Cómo desearía que esa chica hubiera sido ésta!
How I wish that girl could have been this one!
¡Oh!
Oh!
¡Sólo queda un día más hasta que me tengo que ir!
There's only one more day until I have to go!
¡Ojalá!
If only!
Oh, lo que daría si tan sólo pudieras saber
Oh what I would give if only you could know
Y en el baile
And at the ball
¿Qué ocurrirá?
What will occur?
Tal vez encuentre esa voz
Maybe I'll find that voice
Pero la perderé
But I'll lose her
Si sólo
If only
Si sólo
If only
Si sólo
If only
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: