Traducción generada automáticamente
Nineteen Fifty Eight
A Day To Remember
Diecinueve cincuenta y ocho
Nineteen Fifty Eight
Y pastores seremos para Ti, mi Señor, para Ti
And shepherds we shall be for Thee my Lord, for Thee
El poder ha descendido de Tu mano
Power hath descended forth from Thy hand
Para que los pies cumplan rápidamente Tus órdenes
So feet may swiftly carry out Thy commands
Vamos a fluir un río hacia Ti y lleno de almas será
We will flow a river forth to Thee and teeming with souls shall it ever be
En Nomeni Patri Et Fili Spiritus Sancti
In Nomeni Patri Et Fili Spiritus Sancti
Te has hundido más bajo de lo que jamás he visto
You've sunk lower than I've ever seen
Aunque te mereces esto, traté de atrapar tu caída
Even though you deserved this, I tried to catch your fall
Me he cansado de tus amenazas infantiles
I've grown so tired of your childish threats
Sé que nunca huiré de nada
Know that I'll never run from anything
Y quemaré el edificio si supiera que morirías
And I'll burn the building if I knew you'd die
Y rezaré para que seas un fracaso
And I'll pray you're a failure
Y que no vas a salir vivo
And that you won't make it out alive
Y quemaré el edificio si supiera que morirías
And I'll burn the building if I knew you'd die
Y rezaré para que seas un fracaso
And I'll pray you're a failure
Y que no vas a salir vivo
And that you won't make it out alive
Aquí es donde probamos que todos tus cuentos de hadas están equivocados
Here's where we prove all your fairy tales wrong
Donde todo esto se detiene esta noche
Where this all stops tonight
Nade en su mar de humo hasta que sus pulmones pierdan la lucha
Swim in your sea of smoke until your lungs lose the fight
Se acabó, todo esto se detiene esta noche o prueba que me equivoco
It's over, this all stops tonight or prove me wrong
¿Qué te has convertido a través de tus celos?
What have you become through your jealousy
Has amenazado mi vida, mis amigos y mi familia
You've threatened my life, my friends and family
Este es tu último giro equivocado en tu vida
This is your last wrong turn in your life
Y este callejón sin salida conduce a un baño de sangre, tu baño de sangre
And this dead end leads to a blood bath, your blood bath
Y quemaré el edificio si supiera que morirías
And I'll burn the building if I knew you'd die
Y rezaré para que seas un fracaso
And I'll pray you're a failure
Y que no vas a salir vivo
And that you won't make it out alive
Y quemaré el edificio si supiera que morirías
And I'll burn the building if I knew you'd die
Y rezaré para que seas un fracaso
And I'll pray you're a failure
Y que no vas a salir vivo
And that you won't make it out alive
Aquí es donde probamos que todos tus cuentos de hadas están equivocados
Here's where we prove all your fairy-tales wrong
Porque todo esto termina esta noche
'Cause this all stops tonight
Nade en su mar de humo hasta que sus pulmones pierdan la lucha
Swim in your sea of smoke until your lungs lose the fight
Se acabó, todo esto se detiene esta noche o prueba que me equivoco
It's over, this all stops tonight or prove me wrong
Nunca nos detendrás con tu ejército
You'll never stop us with your one man army
Lo quemaríamos vivo
We would burn him alive
Nunca nos detendrás con tu ejército
You'll never stop us with your one man army
Si eres un hombre así, trae la pelea
If you're such a man then bring the fight
Nunca nos detendrás con tu ejército
You'll never stop us with your one man army
Lo quemaríamos vivo
We would burn him alive
Nunca nos detendrás con tu ejército
You'll never stop us with your one man army
Si eres un hombre así, trae la pelea
If you're such a man then bring the fight
Soy yo llamándote
This is me calling you out
¿Quieres hablar como un hombre y luego ser un hombre?
You wanna talk like a man then be a man
Deja de hablar y haz algo
Stop talking and do something
(Estamos llamando diecinueve cincuenta y ocho)
(We're paging nineteen fifty eight)
Es curioso que tengas tanto que decir
It's funny how you have so much to say
Pero nunca es a nuestras caras, estoy aquí
But it's never to our faces, I'm right here
(Estamos llamando diecinueve cincuenta y ocho)
(We're paging nineteen fifty eight)
Todos somos uno y el mismo
We're all one and the same
Seguimos adelante y viviendo nuestros sueños
We're moving on and living our dreams
(Estamos llamando diecinueve cincuenta y ocho)
(We're paging nineteen fifty eight)
Todos somos uno y el mismo
We're all one and the same
Seguimos adelante y viviendo nuestros sueños
We're moving on and living our dreams
(Estamos llamando diecinueve cincuenta y ocho)
(We're paging nineteen fifty eight)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: