Traducción generada automáticamente
Heartless
A Day To Remember
Desalmado
Heartless
Por una vez mis ojos están abiertos para ti, y todo lo que dijiste
For once my eyes are open to you, and everything you said
Por una vez tu red de mentiras está a la intemperie
For once your web of lies is in the open
Te di todo lo que tenía, hasta que no me quedaba nada
I gave you everything I had, until I had nothing left
¿Y sigues actuando como si yo? Sólo soy una carga
And Still you act as if I? M just a burden
Finalmente lo he dejado ir
I've finally let go
Suéltame
Let go
Suéltame
Let go
Quédate callado al menos por ahora, y déjame seguir adelante
Stay silent at least for now, and let me move on
Porque he terminado de jugar estos juegos con mi corazón
Cause I'm so done playing these games with my heart
He estado alrededor del mundo y de vuelta por ti, y ahora es el momento de
I've been around the world and back for you, and now its time to
elegir
Choose
He sido tragado por este naufragio que llamas tu vida
I've been swallowed by this wreck that you call your life
Estoy dañado desde adentro. Me han roto
I'm damaged from the inside. I've been broken
No me amenaces con lo que crees que siento
Don't threaten me with what you think I feel
¿Si pudieras leer mi mente? Estaría llorando
If you could read my mind you? D be in tears
Estoy harto de tus excusas que tienes por encima de mí
I'm sick of your excuses you hold above me
Finalmente he llegado a un acuerdo con lo que soy
I've finally come to terms with what I am
No soy nada en tus ojos, esto no cambiará
I'm nothing in your eyes, this will not change
Estoy viviendo en un sueño
I'm living in a dream
Quédate callado al menos por ahora, y déjame seguir adelante
Stay silent at least for now, and let me move on
Porque he terminado de jugar estos juegos con mi corazón
Cause I'm so done playing these games with my heart
He estado alrededor del mundo y de vuelta por ti, y ahora es el momento de
I've been around the world and back for you, and now its time to
elegir
Choose
Y cerraré los ojos, y soñaré con un mejor momento
And I'll close my eyes, and I'll dream of a better time
cuando finalmente pase esto y seré feliz por mi cuenta
When I'll finally be past this and I'll be happy on my own
He hecho todo lo que he podido, aún el que ha sido dejado a un lado
I've done all I can, still the one to been cast aside
Todo lo que siempre quise ser fue ser el que? Limpia esas lágrimas de tus ojos
All I ever wanted to be was be the one who? D wipe those tears from your eyes
Pero supongo que seré el segundo mejor, en un mundo que nunca se importará por ti
But I guess I'll play second best, to a world that will never care about you
Nunca entenderás que eres otra cara bonita
You'll never understand you're just another pretty face
Me dices que te importa, y luego vuelves directo a él
You tell me that you care, and then you run straight back to him
Puedo escuchar tu voz de traición a una milla de distancia
I can hear your voice of treason from a mile away
Nunca supiste cómo susurrar. (susurro, susurro!)
You never did know how to whisper. (whisper, whisper!)
Eres un mentiroso. Dime la verdad
You're such a liar. Tell me the truth
Eres un mentiroso. Dime la verdad
You're such a liar. Tell me the truth
Maldito mentiroso. Dime la verdad
You fuckin' liar. Tell me the truth
Hazle un favor al mundo dejar de cortarte los brazos, y cortarte la garganta
Do the world a favor stop cutting your arms, and slit your throat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: