Traducción generada automáticamente
Holdin' It Down For The Underground
A Day To Remember
Sostenlo abajo para el metro
Holdin' It Down For The Underground
He pasado por muchas cosas en el último año
Been through a lot in the last year
Es como si todo lo que amo se estuviera escapando
It's like everything I love is slipping away
Y cada vez que vengo a casa
And every time I come home
Un poco más de mí no está ahí
Some more of me it isn't there
Tengo que arreglarlo
I gotta get it together
Necesito hacer cosas por mí mismo
I need to do things for myself
Lo he dado todo
I've given everything
Pero aún así me tomas más
But still you take more from me
Necesito un poco de espacio para respirar
I need some room to breathe
Vamos, vamos
Come on, come on
Sabes que esto no es lo que planeamos
You know this isn't what we planned on
(Sabes que esto no es lo que planeamos)
(You know this isn't what we planned)
Vamos, vamos
Come on, come on
Dime que estaremos bien
Tell me we'll be okay
(¡Estaremos bien!)
(We'll be okay!)
Volvamos, volvamos
Lets go back, lets go back
A un tiempo en el que todavía sentía que tenía una familia
To a time where I still felt I had a family
Esto no es lo que recuerdo
This isn't what I remember
Todo el mundo se está cuidando solo de sí mismo
Everyone's looking out for just themselves
Si es necesario, estaré encantado de irme
If need be I'll be happy to leave
Solo ten cuidado, me llevaré a la mayoría de ustedes conmigo
Just be warned, I'll be taking most of you with me
Veo directamente a través de
I see straight through
Esa sonrisa directamente a través de
That smile straight through
Esa cara pintada
That painted face
No creas que no puedo decir
Don't think that I can't tell
¿Cuál de ustedes está en mi contra?
Which one of you is against me
Vamos, vamos
Come on, come on
Sabes que esto no es lo que planeamos
You know this isn't what we planned on
(Sabes que esto no es lo que planeamos)
(You know this isn't what we planned)
Vamos, vamos
Come on, come on
Dime que estaremos bien
Tell me we'll be okay
(¡Estaremos bien!)
(We'll be okay!)
Volvamos, volvamos
Lets go back, lets go back
A un tiempo en el que todavía sentía que tenía familia
To a time where I still felt I had family
Tenía la mayor fe en los tontos
I had the greatest faith in fools
Me di la espalda y salieron los lobos
I turned my back and out came the wolves
¡PRESTA ATENCIÓN!
Pay attention!
Vamos, vamos
Come on, come on
Sabes que esto no es lo que planeamos
You know this isn't what we planned on
(Sabes que esto no es lo que planeamos)
(You know this isn't what we planned)
Vamos, vamos
Come on, come on
Dime que estaremos bien
Tell me we'll be okay
(¡Estaremos bien!)
(We'll be okay!)
Volvamos, volvamos
Lets go back, lets go back
A un tiempo en el que todavía sentía que tenía familia
To a time where I still felt I had family
He pasado por muchas cosas en el último año
Been through a lot in the last year
Es como si todo lo que amo se estuviera escapando
It's like everything I love is slipping away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: