Traducción generada automáticamente
At The End of August
36 Crazyfists
A finales de agosto
At The End of August
(Así que encendí linternas para iluminar todas estas palabras)
(So I lit lanterns to light up all these words)
(Mirando hacia atrás, sé que es por lo que moriría)
(Looking back I know it's what I'd die for)
(Y a través de toda esta vida)
(And through all this life)
(Rompió toda la lucha)
(Smashed away all the strife)
(Una amistad que pinto)
(A friendship I paint)
(intocable)
(Untouchable)
Arrastrándose desde el suelo
Crawling from the floor
He estado allí antes
I've been there before
Allí estaba mirando hacia atrás en el fondo
There I was staring back at the bottom
Y dejemos esto claro
And let's make this clear
Vino de estas lágrimas
It came from these tears
Tallado en nuestros cofres
Carved across our chests
Lealtad
Loyalty
Y con la nueva luz había esperanza joven
And with the new light there was young hope
Para subrayar el significado
To underline the meaning
Y tallar nuestros nombres en
And carve our names in
A finales de agosto
At the end of August
El final de
The end of
A finales de agosto
At the end of August
El final de
The end of
Nunca reemplazaré los que hice por primera vez
I'll never replace the ones I first made
Jesús, ¿alguien lo sabe?
Jesus, does anyone?
Así que encendí linternas para
So I lit lanterns to
Ilumina todas estas palabras
Light up all these words
Mirando hacia atrás, sé que es por lo que moriría
Looking back I know it's what I'd die for
Y a través de toda esta vida
And through all of this life
Rompió toda la lucha
Smashed away all the strife
Una amistad que pinto
A friendship I paint
Intocable
Untouchable
Y con la nueva luz había esperanza joven
And with the new light there was young hope
Para subrayar el significado
To underline the meaning
Y tallar nuestros nombres en
And carve our names in
A finales de agosto
At the end of August
El final de
The end of
A finales de agosto
At the end of August
El final de
The end of
Nunca reemplazaré los que hice por primera vez
I'll never replace the ones I first made
Jesús, ¿alguien lo sabe?
Jesus, does anyone?
(Arrastrándose desde el suelo)
(Crawling from the floor)
(He estado allí antes)
(I been there before)
(Y dejemos esto claro)
(And let's make this clear)
(Lealtad)
(Loyalty)
Y quiero que sepas
And I want you to know
Como todos ustedes me hicieron
How all of you made me
Cómo todos ustedes me salvaron
How all of you saved me
Y nunca reemplazaré
And I'll never replace
Los que hice por primera vez
The ones I first made
Jesús, ¿alguien lo sabe?
Jesus, does anyone?
A finales de agosto
At the end of August
El final de
The end of
A finales de agosto
At the end of August
El final de
The end of
Nunca reemplazaré los que hice por primera vez
I'll never replace the ones I first made
Jesús, ¿alguien lo sabe?
Jesus, does anyone?
(Arrastrándose desde el suelo)
(Crawling from the floor)
(He estado allí antes)
(I've been there before)
(Allí estaba mirando hacia atrás en el suelo)
(There I was staring back at the floor)
Y dejemos esto claro
And let's make this clear
Vino de estas lágrimas
It came from these tears
Tallado en nuestro pecho
Carved across our chest
Lealtad
Loyalty
Lealtad
Loyalty
Leal
Loyal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 36 Crazyfists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: