Traducción generada automáticamente
Staring Through My Rearview
2Pac (Tupac Shakur)
Mirando a través de mi retrovisor
Staring Through My Rearview
Mirando el mundo a través de mi retrovisor
Staring at the world through my rearview
Mirando hacia atrás al mundo
Just looking back at the world
De otro nivel yaknowhatimean?
From another level yaknowhatimean?
¡Starin
Starin
Múltiples disparos llenan el bloque, la diversión se detiene
Multiple gunshots fill the block, the fun stops
Niggaz está llamando a policías, gente disparada, nadie se detiene
Niggaz is callin cops, people shot, nobody stop
Me pregunto cuando el mundo dejó de preocuparse anoche
I wonder when the world stopped caring last night
Dos niños dispararon mientras toda la cuadra mirando
Two kids shot while the whole block staring
Nunca entenderé a esta sociedad, primero intentan
I will never understand this society, first they try
Para matarme, luego me mienten, producto de una raza moribunda
To murder me, then they lie to me, product of a dying breed
Todos mis amigos tratando de hierba, ahora el bebé
All my homies trying weed, now the little baby's
Loco levantado de Hennesey, dime que mis enemigos
Crazed raised off hennesey, tell me will my enemies
Aliméntame cuando me ven, créeme
Feed when they see me, believe me
Incluso los matones tienen que aprender a tomarlo con calma, escucha
Even thugs gotta learn to take it easy, listen
A través de los entremisiones busca en tu corazón un plan
Through the intermissions search your heart for a plan
Y le damos vuelta a los chicos malos a hombres adultos, está en marcha otra vez
And we turnin bad boys to grown men, it's on again
Le doy una holla a mi negro en los rincones más oscuros
I give a holla to my niggaz in the darkest corners
Tira un romo perfecto, y deja que te la chispa
Roll a perfect blunt, and let me spark it for ya
Un amor de un matón negro rollin con un pelotón
One love from a thug nigga rollin with a posse
Lleno de narcotraficantes paranoicos, hasta el final mi amigo
Full of paranoid drug dealers, to the end my friend
Estoy viéndome loco, pero mis sueños se hacen realidad
I'm seein nuttin but my dreams comin true
Mientras estoy mirando el mundo a través de mi retrovisor (ver)
While I'm starin at the world through my rearview (see)
(Me tienen) mirando el mundo a través de mi retrovisor
(They got me) starin at the world through my rearview
Vamos bebé grita a Dios, no puede oírte
Go on baby scream to God, he can't hear you
Puedo sentir tu corazón latir rápido porque es hora de morir
I can feel your heart beatin fast cause it's time to die
(Nosotros) llegar a alto, viendo el tiempo volar, y todos mis cabrones
(We) gettin high, watchin time fly, and all my motherfuckers
Ahora lo ves, ahora no lo haces, un negro
Now you see him, now you don't, some niggaz
Estar aquí por el momento, y luego se fueron, ¿qué les pasó?
Be here for the moment, and then they gone, what happened to em?
Bueno, veamos, parece ser un misterio
Well let's see, it seems to be a mystery
Pero todo lo que sé nunca dejo que el dinero me llegue
But all I know I never let the money get to me
Mantente agachado como el verdadero
Stay down like the, truest
La vida de matón hasta que revisé a esta perra, pensé que sabías esto
Thug life until I check out this bitch, I thought you knew this
¿Quién va a atraparme cuando me caiga o incluso me importa
Who is, gonna catch me when I fall or even care to
Mientras crees que te veo perdido en mi retrovisor
While you thinkin I see you lost up in my rearview
La mitad de ti, está abajo con ellos forajidos
Half you, is down with them outlawz
Paria, a la izquierda, he terminado como Southpaws
Outcast, left far, I'm through like southpaws
Pero aún así mantenemos Mashin hasta que nuestros sueños lleguen a través de
But still we keep mashin til our dreams come through
Mirar el mundo a través de mi retrovisor
Starin at the world through my rearview
Ahora me crié como un joven macho negro
Now I was raised as a young black male
Con el fin de recibir el pago, obligado a hacer las ventas de crack
In order to get paid, forced to make crack sales
Atrapé a un negro así que me enviaron a estas cárceles llenas de gente
Caught a nigga so they send me to these overpacked jails
En la celda, con días en este infierno negro, ¿me entiendes?
In the cell, countin days in this livin black hell, do you feel me?
Llaves de encendido, uso a su discreción
Keys to ignition, use at your discretion
Rollo con una bomba de calibre 12 para protección
Roll with a twelve gauge pump for protection
Niggaz me odia en la sección de años de barbilla checkin
Niggaz hate me in the section from years of chin checkin
Gire a las armas de guerra de Smith y Wesson
Turn to smith and wesson war weapons
Padre Celestial Soy un soldado, me estoy calentando más
Heavenly father I'm a soldier, I'm gettin hotter
Porque el mundo se está enfriando, nena, déjame abrazarte
Cause the world's gettin colder, baby let me hold ya
Hablar con mis armas como si fueran perras
Talk to my guns like they fly bitches
Todo lo mejor es correr, mira a mis perras
All you bustas best to run look at my bitches
Ahora sé las respuestas a la pregunta, ¿los sueños se hacen realidad?
Now I know the answers to the question, do dreams come true
Todavía mirando el mundo a través de mi retrovisor (digo)
Still starin at the world through my rearview (I say)
(Me tienen) mirando el mundo a través de mi retrovisor
(They got me) starin at the world through my rearview
Vamos bebé grita a Dios, no puede oírte
Go on baby scream to God, he can't hear you
Puedo sentir tu corazón latir rápido porque es hora de morir
I can feel your heart beatin fast cause it's time to die
Alózate, observa volar el tiempo... y todos mis cabrones pueden morir
Gettin high, watchin time fly -- and all my motherfuckers/nigga can die
En los días nos buscamos zapatillas de deporte y beepers
Back in the days we hustled for sneakers and beepers
Nueve y seis para las glocks causan que los demonios golpeen bloques con barrenderos callejeros
Nine-six for glocks cause fiends hittin up blocks with street sweepers
Me bendigo cuando sabewin gobierna estas calles, algo que aprendí
Bless myself when knowin rules to these streets, somethin I learned
En la escuela, en un millón de hombres marchan por la pieza/paz
In school, on some million man march shit for the piece/peace
Es cierto que, sólo una vida para llevar, una vida rápida de avaricia
True that, only one life to lead, a fast life of greed
Criminalmente adicta, infestada desde una semilla
Criminally addicted, infested since a seed
Todos morimos, la raza sangra como los humanos, las ciudades corren
We all die, breed bleed like humans, towns run
Por armas jóvenes, forajidos y ausentes, las cosas son profundas
By young guns, outlawz and truants, shit's deep
¿Cumplió 18 años? ¿Enrollar mi pozo y cerrar?
Turn eighteen,?roll my well and lockup?
Quemé mi cuerpo con mi escopeta, o escogí mi pasta
Burnt my body with my shotty, or chosin my dough
Así que mientras recuerdas todas las noches con la tripulación
So while you reminiscin all nights out with the crew
Fuma un poco para mí también, estoy mirando a través de tu retrovisor
Smoke a blunt for me too, I'm starin through your rearview
Jajajaja, no sabes lo que queremos decir por estrellarte a través del retrovisor
Hahahaha, you ain't knowin what we mean by starin through the rearview
Así que ya que no sabes lo que queremos decir, déjame descomponerme entendidoen
So since you ain't knowin what we mean let me break down understandin
El mundo, el mundo está detrás de nosotros
The world, the world is behind us
Una vez que un cabrón consigue un entendimiento sobre el juego
Once a motherfucker get an understanding on the game
Y cuáles son los niveles y las reglas del juego
And what the levels and the rules of the game is
Entonces el mundo ya no es un truco
Then the world ain't no trick no more
El mundo es un juego para jugar
The world is a game to be played
Así que ahora miramos el mundo, desde detrás de nosotros
So now we lookin at the world, from like, behind us
Niggaz sabe lo que tenemos que hacer, sólo tenemos que pensar en ello y hacerlo
Niggaz know what we gotta do, just gotta put our mind to it and do it
Es todo sobre los papeles, el dinero gobierna el mundo
It's all about the papers, money rule the world
Las perras hacen girar el mundo
Bitches make the world go round
Los negros de verdad quieren hacer, los negros de perra hacen lo que no pueden
Real niggaz do they wanna do, bitch niggaz do what they can't
Mirar el mundo a través de mi retrovisor
Starin at the world through my rearview
Vamos bebé grita a Dios, él puede oírte
Go on baby scream to God, he can hear you
Puedo sentir tu corazón latir rápido porque es hora de morir
I can feel your heart beatin fast cause it's time to die
Llegar a la altura, mirar el tiempo volar, ya sabes/y estaremos
Gettin high, watchin time fly, ya know/and we'll be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: