Traducción generada automáticamente
Papa's Song
2Pac (Tupac Shakur)
Canción de Papa
Papa's Song
[Con Wycked]
[Featuring Wycked]
El Hogar de Papi
Daddy's Home...
[Tupac hablando]
[Tupac speaking]
Así que... dices eso como si significara algo para mí
So...you say that like it means somethin to me
Has estado fuera mucho tiempo de muthafuckin
You've been gone a mighty long muthafuckin time
para que vinieras a casa hablando de eso de «la casa de papá
for you to be comin home talkin that 'daddy's home' shit
Nos llevamos bien sin ti
We been getting along fine just without you
Yo, mi hermano y mi madre
Me, my brother, and my mother
Así que si no te importa, puedes largate, papá
So if you don't mind, you can step the fuck off, pops
¡Que te jodan!
Fuck you!
(Tupac)
(Tupac)
Tuve que jugar a atrapar solo
Had to play catch by myself
¡Qué triste vista!
what a sorry sight
Una penosa situación
A pitiful plight
así que rezo por una noche estrellada
so I pray for a starry night
Por favor, envíame una papa antes de la pubertad
Please send me a pops before puberty
las cosas que haría para ver un pedazo de unidad familiar
the things I would do to see a piece of family unity
Las madres siempre trabajan, apenas la veo
Moms always work, I barely see her
Estoy a punto de preocuparme sin un papá. Me convertiré en ella
I'm startin to get worried without a pops I'll grow to be her
Es una maravilla que no entiendan a los niños de hoy
It's a wonder they don't understand kids today
así que cuando rezo, rezo para que nunca llegue a ser así
so when I pray, I pray I'll never grow to be that way
Y espero que él me conteste
And I hope that he answers me
He oído, armas distintas de la gente
I heard, guns unlike people
echar un vistazo a mi familia
take a look at my family
un padre diferente cada fin de semana
a different father every weekend
antes de que lleguemos a conocerlo se rompen antes de que termine la semana
before we get to meet him they breakup before the week ends
Estoy harta de todas las amistades
I'm gettin sick of all the friendships
Tan pronto como la pateamos, se separó y luego la cosa termina rápido
As soon as we kick it he done split and then [uhh] shit ends quick
¿Cómo puedo ser un hombre si no hay un modelo a seguir?
How can I be a man if there's no role model
Strivin para salvar mi alma Me quedo fría bebiendo en una botella de cuarenta
Strivin to save my soul I stay cold drinkin a forty bottle
Lo siento mucho
I'm so sorry...
(Coro)
(Chorus)
Lo siento mucho
I'm so sorry
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
(Wycked)
(Wycked)
Las mamás tuvieron que entretener a muchos hombres
Moms had to entertain many men
no quería hacerlo, pero es hora de pagar el alquiler de nuevo
didn't wanna do it but it's time to pay the rent again
Me estoy haciendo un poco mayor y estoy en serio para ser una molestia
I'm gettin a bit older and I'm startin to be a bother
Las mamás no pueden soportarme porque me parezco a mi padre
moms can't stand me cause I'm lookin like my father
¿Me quedo o huyo?
Shall I stay or run away
Dime esa respuesta
tell me tha answer
mamás me ignora y me evita como el cáncer
moms ignores me and avoids me like cancer
Crecer áspero y es difícil de entender cosas
Grow up rough and it's hard to understand stuff
mamás era duro porque es papá no era lo suficientemente hombre
moms was tough cause it's poppa wasn't man enough
no podía hacer frente a sus propias responsabilidades
couldn't stand up to his own responsibilities
en lugar de cuidar de mí
instead of takin care of me
preferiría vivir profusamente
he'd rather live lavishly
Por eso nunca seré padre
That's why I'll never be a father
a menos que tengas tiempo
unless you got the time
es un crimen
it's a crime
No te molestes
don't even bother
Ahí fue cuando empecé a tener las sonrisas falsas
That's when I started hatin the phony smiles
dijo que era hija única
said I was an only child
[Mira la sonrisa solitaria de mamá]
[look at mama's lonely smile]
Es difícil para un hijo ver a su madre llorar
It's hard for a son to see his mother cry
Ella sólo te ama, pero tiene que joderte con estos otros tipos
She only loves you, but has to fuck with these other guys
(Coro x2)
(Chorus x2)
Lo siento mucho
I'm so sorry
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
(Tupac)
(Tupac)
Hombre niño en la tierra prometida
Man child in the promised land
podría permitirse muchos???
could afford many ???
mamás estaba allí sólo cuando papá era un no-show
moms was there only when pops was a no-show
y Oh
and Oh
Supongo que no sabías que crecería hasta ser tan fuerte
I guess ya didn't know that I would grow to be so strong
parecía un poco pálida era la cerveza que estallaba estaba equivocada
lookin kinda pale was it the ale that pops was wrong
¿Dónde estaba el dinero que enviaste que me enviarías?
Where was the money that you sent you would send me
habló por teléfono y sonaba tan amable
talked on the phone and ya sounded so friendly
Pregunte sobre la escuela y mi bienestar
Ask about school and my welfare
pero está claro, no eres sincero
but it's clear, you ain't sincere
Oye, ¿a quién diablos le importa?
hey, who the hell cares
Crees que soy ciego, pero esta vez te veo venir, Jack
You think I'm blind but this time I see ya comin, Jack
Agarraste tu abrigo, los cueros se rompieron
You grabbed your coat, leathers broke
Ahora no hay marcha atrás
now ain't no runnin back
Pregunte por mi madre como la amaste desde el principio
Ask about my moms like you loved her from the start
La dejó en la oscuridad, se cayó de un corazón roto
Left her in the dark, she fell apart from a broken heart
Así que ni siquiera empieces con
So don't even start with
que 'quiero ser tu padre'
that 'wanna be your father' shit
Ni siquiera te molestes con tus dólares. No lo necesito
don't even bother with your dollars I don't need it
Voy a enterrar a las mamás como tú me dejaste sola
I'll bury moms like you left me all alone G
Ahora que finalmente te encontré
Now that that I finally found you,
¡Aléjate de mí!
stay the Fuck away from me
Lo siento mucho
I'm so sorry...
(Coro x2)
(Chorus x2)
Lo siento mucho
I'm so sorry
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
(Tupac voz en off)
(Tupac voiceover)
Nunca quise irme, pero me querían
I never meant to leave but I was wanted
Perdió demasiada gente en cada casa? de los cuales estaba embrujado?
lost too many people every house ?of which was haunted?
tuvo que ver a los extraños
had to watch the strangers
todos los hermanos estaban en peligro
every brother was in danger
Si te mantuviera la respiración, te tendría fuera de alcance
If I was to keep you breathin had to have you out of range
Tuve que mover uno para perder mi nombre para vencer el número
Had to move one to lost my name to beat the number
Tal vez mirar mi espalda No tenía un hogar feliz para correr a
maybe watch my back I had no happy home to run to
Tal vez sea mi culpa por ser un padre viviendo rápido
Maybe it's my fault for being a father living fast
Pero Livin lento, no tendríamos dinero????
But livin slow, we'd have no dough ????
??? me mostró que estaba mal todo el tiempo
??? showed me it was wrong all along
Quería hacer algo de pasta para que pudieras crecer y ser tan fuerte
I wanted to make some dough so you could grow to be so strong
Tomó un poco más de lo que pensaba
It took a little longer than I thought
Me resbalé, me atraparon y me enviaron a la cárcel por los tribunales
I slipped, got caught, and sent to jail by the courts
Ahora estoy haciendo tiempo y desearía que lo entiendas
Now I'm doin time and I wish you'd understand
todo lo que siempre quise era que fueras un hombre
all I ever wanted was for you to be a man
y crecer para ser el tipo que estabas destinado a ser
and grow to be the type you was meant to be
Mantén la lucha de guerra por los escritos que me enviaste
Keep the war fightin by the writings that you sent to me
Lo siento mucho
I'm so sorry...
(Coro repetido hasta el final)
(Chorus repeated till end)
Lo siento mucho
I'm so sorry
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
para todo este tiempo
for all this time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: