Traducción generada automáticamente
4 AM (feat. Travis Scott)
2 Chainz
4 AM (Feat. Travis Scott)
4 AM (feat. Travis Scott)
[2 Chainz]
[2 Chainz]
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
M-M-M-M-Murda
M-M-M-Murda
Sí, sí
Yeah, yeah
Claro que sí, hermano
Damn right, bro
[2 Chainz]
[2 Chainz]
A las 4 AM, estoy empezando
4 AM, I'm just gettin' started
Para mi cumpleaños me hice una fiesta sorpresa
For my birthday I threw me a surprise party
Recordar la trampa, jugar a la primera Carter
Reminiscin' 'bout the trap, playin' the first Carter
Mi vida cambió cuando tuve a mi primera hija
My life changed when I had my first daughter
Tengo mi primer trimestre volteando losas de cincuenta dólares
Got my first quarter flippin' fifty-dollar slabs
Mi negro mirando las cuentas, pidiéndote la mitad
My nigga lookin' at the bills, askin' you for half
Corte de una tela diferente, se enorgullece de los resultados
Cut from a different cloth, take pride in results
Cada vez que quiera bañarse, le doy la salsa
Anytime she wanna dip I'm providin' the sauce
Estás del lado del jefe, así que eres el jefe
You on side of the boss, so you kind of the boss
Si sigues jugando conmigo, termino firmando a tu jefe
You keep playin' with me, I end up signing your boss
Deja un EP sobre un negro para el libre sobre un negro
Drop an EP on a nigga for the free-free on a nigga
Sí, ZZ en un negro, rey como BB en ustedes negros
Yeah you ZZ on a nigga, king like BB on you niggas
Paseo con Champagne P
Ride with Champagne P
Si no fuera por la lucha, no sería yo
If it wasn't for the struggle then I wouldn't be me
Llámame Deuce o Dos, cualquier cosa menos quebrada
Call me Deuce or Dos, anything but broke
¡Tengo mi puntería desde el visor, tengo el juego por la garganta, maldita sea!
Got my aim from the scope, got the game by the throat, damn!
[Travis Scott]
[Travis Scott]
Vale, me has pillado por sorpresa (sí, sí)
Okay, you popped up on me by surprise (yeah, yeah)
Nunca te tomé por el tipo de «poppin» (directamente hacia arriba)
You see I never took you for the poppin' type (straight up)
Maldición, son las 4 AM así que por favor crea el bombo (está encendido)
Damn, it's 4 AM so please believe the hype (it's lit)
Apaga las luces (sí), estoy muy arriba
Hit the lights (yeah), I'm way over top
Aplázalo, desplázalo
Pop it, flick it
Suelta un pin, envía una ubicación (skrrt, skrrt)
Drop a pin, send a location (skrrt, skrrt)
Voy a parar en esa nave espacial de bala-cupé (skrrt, skrrt)
I'ma pull up in that bullet-coupe spaceship (skrrt, skrrt)
Deja una bolsa de algún peligroso (sí)
Drop off a bag of some dangerous (yeah)
Te voy a pegar, a las 4 AM, a ver si lo logras (sí)
I'ma hit you, 4 AM, see if you make it (yeah)
[2 Chainz]
[2 Chainz]
Dejé Collegrove por el cielo, ooh
I dropped ColleGrove out the sky, ooh
En un grupo con el mejor rapero que está vivo, ooh
In a group with the best rapper that's alive, ooh
Nunca le des la espalda a mi baba
Never turn my back on my slime, ooh
No quiero follarme a la perra, pero ella estaba bien
I ain't wanna fuck the bitch but she was fine, ooh
Espera, nena, déjame tomarme mi tiempo, ooh
Hold up baby, let me take my time, ooh
Es difícil conseguir un poco de cabeza y tratar de conducir, ooh
Hard to get some head and try to drive, ooh
Saltando del pastel y eso es sorprendente
Jumpin' out the cake and that's surprisin', ooh
Recogiendo la bolsa de lona como hacer ejercicio, ooh
Pickin' up the duffel bag like exercisin', ooh
Compré una nueva casa a mamá porque se lo merecía
Bought mama new house 'cause she deserve it, ooh
La práctica hace perfecto, pero nadie es perfecto
Practice makes perfect but nobody's perfect, ooh
Escobar no está abierto para el servicio, ooh
Escobar is not open for service, ooh
Te enviaré al doctor Miami para tu cirugía
Send you to doctor Miami for your surgery, ooh
[Travis Scott]
[Travis Scott]
Vale, me has pillado por sorpresa (sí, sí)
Okay, you popped up on me by surprise (yeah, yeah)
Nunca te tomé por el tipo de «poppin» (directamente hacia arriba)
You see I never took you for the poppin' type (straight up)
Maldita sea, son las 4 AM así que por favor crea el bombo (está iluminado)
Damn, it's 4 AM so please believe the hype (its lit)
Apaga las luces (sí), estoy muy arriba
Hit the lights (yeah), I'm way over top
Aplázalo, desplázalo
Pop it, flick it
Suelta un pin, envía una ubicación (skrrt, skrrt)
Drop a pin, send a location (skrrt, skrrt)
Voy a parar en esa nave espacial de bala-cupé (skrrt, skrrt)
I'ma pull up in that bullet-coupe spaceship (skrrt, skrrt)
Deja una bolsa de algún peligroso (sí)
Drop off a bag of some dangerous (yeah)
Te voy a pegar, a las 4 AM, a ver si lo logras (sí)
I'ma hit you, 4 AM, see if you make it (yeah)
[2 Chainz & Travis Scott]
[2 Chainz & Travis Scott]
Oh, Riccardo Tisci en el cuello redondo
Ooh, Riccardo Tisci on the crewneck
Ooh, en una matanza de rapero y negro, tú siguiente
Ooh, On a killin' rapper spree and nigga, you next
Ooh, están hablando, relajándose, viendo Netflix (directamente hacia arriba)
Ooh, they talkin', chillin', watchin' Netflix (straight up)
Ooh, solía atrapar y ver bootlegs
Ooh, I used to trap and watch bootlegs
Ooh, estoy en mi ola como un durag
Ooh, I'm on my wave like a durag
Ooh, veo a tu boo, ¿ahora dónde está tu equipo?
Ooh, I see your boo, now where your crew at?
Ooh, hablando de tequila para la pipa
Ooh, talkin' tequila for the pipe-up
Espero que tengas una vagina limpia, sí
Ooh, I hope you got a clean vagina, yeah
Drench dios, empapar dios, realmente
Drench god, drench god, really
Representar y nosotros el escuadrón, realmente
Represent and we the squad, really
Tec tiene el Rollie, ahora lo entiendo
Tec got the Rollie, now I get it
Solía vender drogas para ganarme la vida
I used to sell drugs for a living
Me consiguió un trabajo vendiendo discos
Got me a job sellin' records
Tenía que usar el joyero como referencia
Had to use the jeweler for a reference
Podría comprar un camión con el extra
Might buy a truck with the extra
Podría usar las patas para un collar
Might use the legs for a necklace
[Travis Scott]
[Travis Scott]
Vale, me has pillado por sorpresa (sí, sí)
Okay, you popped up on me by surprise (yeah, yeah)
Nunca te tomé por el tipo de «poppin» (directamente hacia arriba)
You see I never took you for the poppin' type (straight up)
Maldición, son las 4 AM así que por favor crea el bombo (está encendido)
Damn, it's 4 AM so please believe the hype (it's lit)
Apaga las luces (sí), estoy muy arriba
Hit the lights (yeah), I'm way over top
Aplázalo, desplázalo
Pop it, flick it
Suelta un pin, envía ubicación (skrrt, skrrt)
Drop a pin, send location (skrrt, skrrt)
Voy a parar en esa nave espacial de bala-cupé (skrrt, skrrt)
I'ma pull up in that bullet-coupe spaceship (skrrt, skrrt)
Deja una bolsa de algún peligroso (sí)
Drop off a bag of some dangerous (yeah)
Te voy a pegar, a las 4 AM, a ver si lo logras (sí)
I'ma hit you, 4 AM, see if you make it (yeah)
No dejes de atrapar, muchacho
Don't stop trappin', boy
Tengo doce bastidores esta mañana
Got 'bout twelve racks this mornin'
Tengo doce bastidores
Got 'bout twelve racks
Empezó anoche, sigue yendo
Started last night, still goin'
Doce racks fuertes
Twelve racks strong
Tengo el pitbull en la esquina, ella embarazada
Got the pitbull in the corner, she pregnant
Tengo a la drogadicta en la esquina, ella embarazada
Got the crackhead in the corner, she pregnant
Todo el mundo aquí está embarazada, excepto mi compañero y ellos
Everybody in here pregnant, 'cept my partner and them
Pero si conseguimos este dinero, te lo digo
But we gettin' this money though, I'm tellin' you that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Chainz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: