Traducción generada automáticamente
Only You
112
Sólo tú
Only You
[Puff Daddy]
[Puff Daddy]
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Eh, eh, eh, eh
Eh eh, eh eh
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
eh eh, eh eh eh
eh eh, eh eh
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Compruébelo
Check it out
[Notorious B.I.G.]
[Notorious B.I.G.]
Je-sus el notorio justo
Je-sus the notorious just
Por favor, con su tesis lírica
Please us with your lyrical thesis
Sólo chillin leche em top billin
We just chillin milk em top billin
Seda y lino puro, yo y el pequeño Cea
Silk and pure linen, me and little Ceas
Brisa marina de Malibú, Dom P, palmeras
Malibu sea breeze, Dom P's, palm trees,
Los gatos yacen bajo como Paublo en diablos ordeñados
Cats lay low like Paublo in milked out diablos
Las perras son las más tontas
The Williest, bitches be the silliest
Cuanto más fumo, más pequeño se pone Phillie
The more I smoke, the smaller the phillie gets
Sala 112 donde habitan los jugadores
Room 112 where the players dwell
Para guardar más dinero que Burn y Hale
To stash more cash than Burn and Hale
Inhale te hace sentir divino como Tony Toni Tone (se siente bien)
Inhale make you feel godd like Tony Toni Tone (feels good)
desenterrar en tu medio como Monie (sí)
dig up in your middle like Monie (yeah)
No lo sé, pero tu juego para volarme
Don't know but your settin up to blow me
Trate de estilo, volar hacia el norte con un hogareño (Sí)
Try to style, Fly up north with a homey (Yes)
Su estilo es dondatta
It's style is dondatta
Playas se mantienen el juego tan apretado que lo llaman virgen
Playas stay splurgin' game so tight they call it virgin
[112]
[112]
Oh, necesito saber dónde estamos
Oh I need to know where we stand
¿Compartimos esta cosa especial llamada amor
Do we share this special thing called love
Sé que sí, ¿qué hay de ti?
I know I do, what about you
No puedo tener suficiente del tiempo
I just can't get enough of the time
Te necesito en mi vida
I need you in my life
¿A dónde vamos?
Where do we go
¿Qué hago?
What do I do
No puedo vivir sin tu amor
I can't live without your love
Pensar en ti, me hace sentir
Thinkin' of you, makes me feel
Como si yo fuera el único para ti
Like I am the only one for you
Chica quiero estar contigo
Girl I want to be with you
Nadie más, sólo tú
No one else, only you
¿Por qué no podemos hacer que suceda?
Why can't we just make it happen
Cariño, te necesito en mi vida
Baby, I need you in my life
Cada vez que estoy contigo
Every time I'm with you
Nunca quiero que llegue a su fin
Never want it to come to an end
(Pensé que te dije que no nos detendremos)
(thought I told you that we won't stop)
Siempre me haces tan feliz
You always make me so happy
Siempre tendrás un lugar en mi corazón
You'll always have a place in my heart
Te necesito en mi vida
I need you in my life
¿A dónde vamos?
Where do we go
¿Qué hago?
What do I do
Porque no puedo vivir sin tu amor
Cause I can't live without your love
Pensar en ti, me hace sentir
Thinkin' of you, makes me feel
Como si yo fuera el único para ti
Like I am the only one for you
[Mase]
[Mase]
Ahora puedes tararear todo lo que quieras
Now you can hum all you want to
Cum todo lo que quieras
Cum all you want to
Dinero soy un frente de ti
Money I'm a front you
Chica quiero alardear de ti
Girl I wanna flaunt you
Siempre te quiero
I'm always want you
cuando nadie te quiere
when nobody wants you
Si muero ahora mi amor aún te perseguirá
If I die now my love will still haunt you
Mase no es el que pagará por tu teléfono
Mase ain't the one that will pay for your phone
Mase será el que te llevará a casa
Mase be the one that will take you home
Aunque yo no soy el que te dio la piedra
Even though I'm not the one that gave you the stone
Todas las noches solo podría hacerte gemir
All you nights alone I could make you moan
Todo el mundo sabe que tengo más rebote que la onza
Everybody know I got more bounce than the ounce
El chico malo recibe más dinero del que puedes contar
Bad boy get more money than you can count
¿Por qué estoy comprando cosas que ni siquiera puedes pronunciar?
Why I'm buying things you can't even pronounce
Se lo haría a tu gato por una gran cantidad
I'd do it to your cat for a large amount
Y cuando llegue la carne, sabes dónde encontrarla
And when the beef come you know where to be found
Por qué estoy cerca hasta que se anuncie el ganador (*Puff: The winneris... *)
Why I be around till the winner is announced (*Puff : The winneris...*)
Así que ahí vas chica con miles en las palmas
So there ya go girl with thousands in ya palms
¿Por qué no puedes dejar que los gones sean por gones?
Why you can't let by gones be by gones
[112]
[112]
¿A dónde vamos?
Where do we go
¿Qué debo hacer?
What must I do
Si no puedo vivir sin tu amor
If I can't live without your love
Pensar en ti, me hace sentir, nena
Thinkin' of you, makes me feel, baby
Como si yo fuera el único para ti
Like I am the only one for you
Chica quiero estar contigo
Girl I want to be with you
Nadie más, sólo tú
No one else, only you
¿Por qué no podemos hacer que suceda?
Why can't we just make it happen
Cariño, te necesito en mi vida
Baby, I need you in my life
[Puff Daddy]
[Puff Daddy]
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Eh, eh, eh, eh
Eh eh, eh eh
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
eh eh
eh eh
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Creí haberte dicho que no pararemos
I thought I told you that we won't stop
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 112 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: